PRESUPPOSITION STRATEGIES IN DATA INTERPRETATION: CORPUS DATA ANALYSIS



Mohamad Suhaizi Suhaimi(1), Maslida Yusof(2*)

(1) Universiti Putra Malaysia
(2) Universiti Kebangsaan Malaysia
(*) Corresponding Author

Abstract


This study aims to describe the proses of data interpretation using presupposition strategy. Generally, presupposition refers to what the speaker assumes to be the case before making an utterance (Yule, 1996: 42). This study applies the types of presupposition proposed by Levinson (1983). Levinson had underlined nine presupposition types, which are Existential Presupposition, Factive Presupposition, Lexical Presupposition, Nonfactive Presupposition, Structural Presupposition, Counter Factual Presupposition, Iterative Presupposition, Implicative Presupposition and Temporal Presupposition. In order to emphasize the presupposition types in Malay, this research used a data corpus developed by Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP). The results indicated that the nine presupposition types proposed by Levinson (1983) are being used in Malay sentences and speeches. Eventually, this research emphasized that the presuppositions used in communication are able to give a certain understanding to the reader or receiver especially when they get to comprehend the strategies underlined.  


Keywords


presupposition; presupposition strategy; data interpretation; corpus data

Full Text:

PDF

References


Azhar M. Simin. 1993. Sintaksis Wacana “Yang†dalam Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Crystal, D. 1994. An encyclopedic dictionary of language and languages. London: Penguin Books.

Grundy, P. 2000. Doing Pragmatics. London: Arnold.

Halliday, M.A.K. 1973 Explorations in the Functions of Language, London: Edward Arnold.

Hashim Fauzy Yaacob. 2001. Komunikasi Antara Manusia. Skudai: Penerbit UTM.

Huang, Y. 2007. Pragmatics. New York: Oxford University Press

Kamus Dewan Edisi Keempat. 2010. Dewan Bahasa dan Pustaka: Kuala Lumpur

Kennedy, G. 1998. An introduction to corpus linguistics. London: Longman.

Leech, G. 1996. Foreword: The Spoken English Corpus in its Context. London: Longman.

Leech, G. 1997. Introducing corpus annotation. Dlm. R. Garside, G. Leech & T. McEnery, Corpus annotation: Linguistics information from computer text corpora, 1-18. London: Longman.

Levinson, S, C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

Mashudi Kader, 1981. The Syntax of Malay Interrogatives. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Maslida Yusof, Nor Hashimah Jalaluddin, Zaharani Ahmad & Karim Harun. 2010. Analisis Situasi Kata Kerja Gerak Bahasa Melayu. Jurnal Linguistik Jilid 11, 1-17

McEnery, T. & Wilson, A. 2001. Corpus Linguistic. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Nik Safiah Karim, Farid M.Onn, Hashim Musa & Abdul Hamid Mahmood. 2011. Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga. Dewan Bahasa dan Pustaka: Kuala Lumpur.

Renouf, A 1987. Corpus development. Dlm. J. M. Sinclair (Ed.), Looking up: an account of the COBUILD project of lexical computing, hlm.1-40. London: Collins ELT.

Yule, G. 1996. Pragmatics. New York: Oxford University Press.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2018 Mohamad Suhaizi Suhaimi, Maslida Yusof

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Jurnal Kata has been migrated to the new website. To make a new submission in Jurnal Kata, you can easily go to new webstie link HERE and register.






Published by Lembaga Layanan Pendidikan Tinggi (L2DIKTI) Wilayah X, Padang, Sumatera Barat, Indonesia

E ISSN : 2502-0706

Web
Analytics View Stats Jurnal kata : Penelitian tentang Ilmu Bahasa dan Sastra